聖經簡稱 聖經中文翻譯

聖經中文翻譯 著名英文聖經譯本 English Bible translations

當 丁道爾 流亡比利時,邁爾斯·科弗代爾(Myles Coverdale, 1488-1569) 也流亡到同一地方,便協助 丁道爾 翻譯聖經。 1535年 丁道爾 被捕後,科弗代爾 便把 丁道爾未完成的 舊約 繼續 翻譯,同年翻譯完成在蘇黎世或科隆出版,之後1537年經 亨利八世 批準在英國出版。
聖經中文翻譯 網誌 Blog
簡稱
其他簡稱 與說明 約譯 約瑟·斯密譯本 南 經文指南 希 譯自希伯來文的譯文 臘 譯自希臘文的譯文 即 特殊措辭及難字的解釋 或 說明古代措辭之意義的替換字
為了把《聖經》翻譯得「信達雅」,這個傳教士也是費了老勁了 - 每日頭條

漢語聖經協會

聖經.祈禱應許版 標示聖經中關於祈禱和應許的經文。 用現代漢語標點重新編排的中文和合本經文。 在經文下加藍色虛線及彩虹圖示標示“應許”的經文,有關經文近600段。 以藍字及祈禱手標示“祈禱”的經文,有關經文超過400段。
聖經公會,聖經,聖經印刷點滴說辭_久安福音視訊網
Catholic Portal
見聖經前幾頁的目錄,及每一頁上端的書角,書角所示的是該卷聖經的簡稱,例如:編年紀上簡稱為「編上」,申命紀簡稱為「申」,路加福音簡稱為「路」,格林多後書簡稱為「格後」,全部 73 卷書的簡字表可見於思高聖經,第 1977 頁。
正教研習本聖經 - 維基百科,自由的百科全書

舊約聖經的誕生和流傳

現在我們常用的希伯來聖經 Biblia Hebraica Stuttgartensia (簡稱BHS) 就是根據這個版本編輯的。主后1450年印刷朮發明之后,第一本舊約聖經是在1488年完成。 舊約的定典(Canon) 定典就是鑒定某書卷是上帝所默示的聖經。單有上帝的默示,并不足夠。
中英聖經和合本.拇指版.黑色仿皮面.金邊 - 漢語聖經協會
多種語言聖經
這些聖經是為教堂,查經班聚會投影而設計。也可以用作個人迅速翻閱。可以同時搜尋六種語言版本,以作比較。本軟件支持章節搜尋和多組關鍵詞搜尋。傳道人和聖經學者,可以利用這工具搜集聖經資料,書寫講章和報告。
聖經正典與經外文獻導論 - 漢語聖經協會
閱讀經文
含 strong number 中文聖經 簡體聖經 背景: 芳苑教會 員林浸宣教會 新店行道會 大安福音堂 新約: 版本: 和合本 King James Version Basic English Version 含 strong number 中文聖經
短篇專題
舊約聖經
《舊約聖經》,又叫《舊約全書》,泛指希伯來聖經(Hebrew Bible)中嘅前半部,主要記錄耶穌出世前嘅大事同埋猶太歷史。猶太教將《舊約》分咗做三個類別(簡稱Tanakh),分別係「律法」:Torah;「預言」:Nevi’im 同「書:歷史,詩歌,智慧書
聖經中文翻譯 網誌 Blog
NET聖經(中譯本)項目 / 資源網站——版權聲明
NET聖經(中譯本)版權聲明 簡稱 引用經文字句時,在有限字數內可用四字簡稱:CNET 或用 CNET聖經 NET聖經(中譯本) 若所引用經文字句全部出自CNET,可以在鳴謝頁內加入以下字樣(不用在每句引用經文後加添CNET字樣):
漢語聖經協會
從聖經研究看近年聖經出版(四)《聖經.祈禱應許版》
《聖經.祈禱應許版》(簡稱《應許版》)早於二 年面世,是一部非常受歡迎的產品,其目的是要讓信徒在「閱讀聖經過程中,掌握神話語中的豐富祝福」(〈前言〉),其方法就是在經文的兩欄標示出與祈禱或應許有關的經文。為方便讀者查閱,書中的兩個索引更就把這版本中對這兩個課題 …
聖經中文翻譯 網誌 Blog

發表回覆

你的電郵地址並不會被公開。 必要欄位標記為 *